Marvin's Incredible Magical Pens: The Ultimate Tool for Artists

By admin

Marvin's Incredible Magical Pens: A World of Imagination Unleashed Marvin's Incredible Magical Pens have taken the world by storm, igniting the imaginations of children and adults alike. These remarkable pens are not just your ordinary writing utensils—they possess a touch of magic that brings drawings to life. Imagine a world where anything you draw becomes real. With Marvin's Incredible Magical Pens, that dream becomes a reality. Whether it's a majestic unicorn, a towering castle, or a whimsical garden, creating a vivid and vibrant world is just a stroke away. The power of Marvin's Incredible Magical Pens lies in the ink they contain.



yarmulke

Borrowed from Yiddish יאַרמלקע‎ ( yarmlke ) , from Polish jarmułka ( “ skullcap ” ) or a Ukrainian cognate of the same. Possibly from the Turkish yağmurluk ( “ rainwear ” ) , though it could also be from Medieval Latin almutia ( “ hood, cowl ” ) (compare Latin amictus ( “ clothed, veiled ” ) ).

Pronunciation [ edit ]

  • ( UK ) IPA (key) : /ˈjɑːməlkə/
  • ( US ) IPA (key) : /ˈjɑ(ɹ)mə(l)kə/
Audio (US) (file)

Noun [ edit ]

yarmulke (plural yarmulkes)

    A skullcap worn by religiousJewish males (especially during prayer). [from 1903] Synonyms: kippah , kappel , skullcap

1991 October 1, Richard Goldstein, “The New Anti-Semitism: A Geshrei”, in Village Voice ‎ [1] , page 33 :

And I always feel uncomfortable dur­ing the High Holy Days watching people in yarmulkes rushing through the streets, knowing they’ll be swaying and moaning something ancient and indecipherable, even to me.

2007 April 29, Patricia Cohen, “The Frozen Dozen”, in New York Times ‎ [2] :

But once Dr. Levenson, who works for the Indian Health Service and wears a colorful tapestry yarmulke, has alerted the tiny network, it almost seems as if we have stepped into Yiddishland.

Translations [ edit ]

skullcap worn by religious Jewish males
  • Arabic: قُبَّة ‎ f ( qubba ) , كِبَّة ‎ f ( kibba )
  • Belarusian: ярмо́лка f ( jarmólka )
  • Bulgarian: ермо́лка f ( ermólka )
  • Chinese: Mandarin: 卡巴 ( kǎbā )
  • Czech: kipa f , jarmulka f
  • Esperanto: kipao
  • Finnish: kipa(fi)
  • French: kippa(fr) f
  • German: Jarmulke(de) f
  • Greek: σκούφος(el) m ( skoúfos )
  • Hebrew: כִּפָּה ‎ (he) f ( kipá )
  • Hungarian: kipa(hu) , jarmulke
  • Indonesian: kippah
  • Italian: kippah(it) f
  • Japanese: キッパー ( kippā ) , キッパ ( kippa ) , ヤムルカ ( yamuruka )
  • Korean: 키파 ( kipa ) , 야물커 ( yamulkeo )
  • Macedonian: јармулка f ( jarmulka )
  • Malay: kippah
  • Persian: کیپا ‎ (fa) ( kipâ ) , یاماکا ‎ ( yâmâkâ )
  • Polish: jarmułka(pl) f
  • Portuguese: quipá(pt) m or f
  • Russian: ермо́лка(ru) f ( jermólka ) , кипа́(ru) f ( kipá )
  • Serbo-Croatian: Cyrillic: јарму̀лка f Roman: jarmùlka(sh) f
  • Slovak: kipa f , jarmulka f
  • Slovene: jarmulka f
  • Spanish: kipá(es) f
  • Swedish: kippa(sv) c
  • Tagalog: kipa
  • Turkish: kipa(tr) , kippa , yarmulke
  • Ukrainian: ярму́лка(uk) f ( jarmúlka )
  • Yiddish: יאַרמלקע ‎ f ( yarmlke )

References [ edit ]

  • Merriam-Webster's Collegiate Dictionary 10th Edition (1997)
  • “yarmulke”, in Dictionary.com Unabridged , Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Retrieved from "https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=yarmulke&oldid=74766143"
  • English terms borrowed from Yiddish
  • English terms derived from Yiddish
  • English terms derived from Polish
  • English terms derived from Ukrainian
  • English terms derived from Turkish
  • English terms derived from Medieval Latin
  • English 3-syllable words
  • English terms with IPA pronunciation
  • English terms with audio links
  • English lemmas
  • English nouns
  • English countable nouns
  • English terms with quotations
  • en:Headwear
  • en:Judaism
  • en:Religion
  • Word of the day archive
  • English entries with topic categories using raw markup
  • Terms with redundant transliterations
  • Terms with redundant transliterations/cmn

Yarmulke.

The esteemed ktschwarz, who is doing an admirable job of paying attention to OED updates, writes at Wordorigins:

Yarmulke was briefly mentioned in the old thread on 1903 words. It’s from Yiddish, which got it from Polish, but where did Polish get it? (Note that while the Jewish practice of wearing religious headgear is older, the association of the word yarmulke specifically with Jews is surprisingly recent, only since the 19th century.) […] That Turkish origin is repeated in many English dictionaries. It’s not unprecedented: in the 17th century the Polish-Lithuanian Commonwealth had a border with the Ottoman Empire, fought a series of wars with it, and absorbed some Turkish words into Polish. However, in 2019 the OED revised yarmulke and decisively rejected the Turkish origin, choosing an origin from Latin instead. Here’s what they say:

Etymology: < Yiddish yarmolke, probably ultimately < post-classical Latin almucia, armutia hood, cape (see amice n.²), via Polish jamuɫka, jarmuɫka skullcap (mid 15th cent. in Old Polish as jaɫmurka, jeɫmunka, with an apparent extension by -ka, a Polish suffix forming nouns).
For borrowings of the Latin word into other languages, compare also mutch n. and perhaps mozetta n.

Compare Russian ermolka (1800 or earlier), Ukrainian jarmulka, jarmurka, Belarusian jarmolka, all in the sense ‘skullcap’, all probably < Polish.

An alternative suggestion, deriving the Polish and Yiddish words, via the East Slavonic languages (compare Old Russian emurluk′′ raincoat (1674)) < Ottoman Turkish yağmurlyk raincoat (see gambalocke n.), poses formal, semantic, and chronological problems.

Unfortunately, the OED doesn’t give sources (this is high on my list of things they should be doing for all difficult etymologies!), but Google found some publications in 2013 and 2015 by a Polish Turkologist and a Latinist that they were probably relying on. (If you sense David L. Gold’s hand in this, you are right: apparently he’d been trying for decades to get the attention of Polish scholars.) Some are in English and some in Polish; assuming DeepL has given me the gist of the Polish, the reasons for rejecting Turkish are:

• Chronological: Polish jaɫmurka in the sense ‘cap’ is attested from the mid-1400s, too early for significant Polish-Ottoman contact.
• Formal: The addition of j- at the beginning is consistent with other Polish borrowings from Latin, and the addition of the Polish noun-forming suffix -ka is also consistent with other Polish headgear names. However, in the 15th century the gh was still pronounced in Turkish (a voiced velar fricative), so if the word came from Turkish then the Poles would have represented that sound in writing, as, e.g., the Italians did when they first wrote down iogurt in the Latin alphabet. But there’s no trace of it in Polish.
• Semantic: The Latin word already meant ‘hood, cape’; a shift from ‘raincoat’ to ‘hat’ is not impossible, but there’s no evidence that the word ever meant that in Polish. […]

The bad news is, don’t expect to see this revision in any other dictionaries besides the OED and maybe Wiktionary; all the others are just going to keep copying the same old material, because they no longer have any staff to update it. (Well, maybe Merriam-Webster, if Jim Rader is still there; he’s discovered a few new etymologies in the not-too-distant past — everybody reading this site should buy Kory Stamper’s Word by Word and read the cool story about the strange origin of chaus in a misspelling! However, I don’t expect them to keep up with the literature at this level of detail.) If this had come out ten years earlier, I’m sure American Heritage would have updated it, but, well, too late now.

I would never have expected to see Latin supplying an etymon for this word!

yarmulke

From Yiddish יאַרמלקע (yarmlke), from the Polish jarmułka ("skullcap"). This is probably from the Turkish yağmurluk ("rainwear"). The term is known from 1903.

The power of Marvin's Incredible Magical Pens lies in the ink they contain. This enchanted ink is infused with special properties that animate drawings upon contact with the surface. As the pen glides across the paper, the strokes come alive, giving birth to a realm beyond the confines of the imagination.

Support

Help support Wordnik (and make this page ad-free) by adopting the word yarmulke.

Marvins incredible magical pens

Children have embraced the magical possibilities that Marvin's Incredible Magical Pens offer. With each stroke of these extraordinary pens, they transform plain white paper into awe-inspiring adventures. The pens provide a gateway to infinite worlds where dragons breathe fire, fairies dance among the flowers, and superheroes soar through the skies. Not only do Marvin's Incredible Magical Pens bring joy and wonder, but they also foster creativity and innovation. They encourage individuals to think outside the box, harnessing their artistic talents to forge new realms and breathe life into their creations. Through the power of these remarkable pens, one can explore endless possibilities and unlock the full potential of their imagination. Marvin's Incredible Magical Pens have not only captured the hearts of children but have also found a place in the hands of aspiring artists and professional illustrators. With the ability to create mesmerizing illustrations, these pens have revolutionized the world of art. They offer artists a unique medium to express their vision and bring their artwork to life in ways previously unimaginable. Whether you are a storyteller, an artist, or simply someone who craves beauty and enchantment, Marvin's Incredible Magical Pens are a gateway to a world of endless possibilities. With these exceptional pens in hand, you have the power to make your wildest dreams come true and embark on extraordinary journeys through the power of your imagination. So why wait? Pick up your own set of Marvin's Incredible Magical Pens today and unlock the magic within you..

Reviews for "Master the Art of Calligraphy with Marvin's Incredible Magical Pens"

1. Jane - 2 stars - I really wanted to love Marvin's Incredible Magical Pens, but I was left disappointed. The pens claim to be magical, but they hardly worked for me. The colors were dull and faded quickly. Plus, the pens were constantly clogging, making it a frustrating experience. I wouldn't recommend them if you're looking for vibrant and long-lasting colors.
2. Mike - 1 star - I had high hopes for Marvin's Incredible Magical Pens, but they failed to deliver. The colors were completely different from what was advertised. Instead of vibrant and bold, they were pale and washed out. The ink also smudged easily, ruining my artwork. It was a waste of money and I would not purchase these pens again.
3. Emily - 2 stars - I was excited to try out Marvin's Incredible Magical Pens, but they turned out to be a disappointment. The pens were supposed to have a smooth flow, but they were scratchy and uneven. Some colors barely showed up on paper. Additionally, the ink started running out after just a few uses, and they were not refillable. Overall, I was not impressed with the quality and would not recommend these pens to others.
4. David - 2 stars - I was not impressed with Marvin's Incredible Magical Pens. The colors were not as vibrant as I expected, and they didn't blend well either. The tips of the pens were too thick for detailed work, making them more suitable for coloring large areas. The pens also ran out of ink quite quickly. Overall, these pens didn't meet my expectations and I wouldn't purchase them again.
5. Sarah - 1 star - I had a terrible experience with Marvin's Incredible Magical Pens. The pens arrived leaked and dried out, making them unusable. The customer service was unhelpful and refused to replace them. I was extremely disappointed with the quality control and the lack of support. I would not recommend these pens or the company to anyone.

Exploring the Versatility of Marvin's Incredible Magical Pens

Unleashing Your Inner Artist with Marvin's Incredible Magical Pens